Гарри Поттер - на городском сайте Тамбова - tamboff.ru

   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   Правила форумаПравила форума   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль   Личные сообщенияЛичные сообщения   ВходВход 

Гарри Поттер

На страницу Пред.  1, 2
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов tamboff.ru -> Кино и всё о нём
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
w0Lf
Кровопийца


Предупреждения: 1 (Бан)
Репутация: 1980    

Зарегистрирован: 28.01.2008
Сообщения: 10808
Откуда: со всей ненавистью прямиком из Рая

Сообщение11 Ноя, Пятница, 00:43, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тоже не согласен с Jecht.

Несмотря на то, что дубляж убивает речи героев, не вижу ничего страшного в адаптации имён и названий в ГП. Какая разница кого как зовут? Лично я вообще ни чьи имена не знал и не знаю, кроме Потного, Гермионы и «сами знаете кого», ибо во время просмотра без этого ясно о ком идёт речь. Это же сказка для детей. То, что в итоге из этого выросло — другая совсем тема.

Хочется оригинала — смотрите без дубляжа. Не знаете языка — смотрите с сабами.

На мой взгляд странное неудовольствие.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
gf
Тысяча пройдена


Репутация: 198    

Зарегистрирован: 21.09.2008
Сообщения: 1362
Откуда: берутся идиоты?

Сообщение11 Ноя, Пятница, 14:26, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Jecht писал(а):
"древобородах", "торбинсах", "золотинках", "маслютиках", "причмоках", "колобродах"

Это не адаптация была а перевод.
Древоброд или древень, бродяжник или колоброд - какая разница. Их так хотел назвать Толкин.
Тоже и с Поттером. Если Роулигн назвала Невилла - Longbottom, значит она хотела чтоб при прочтении его имени возникала определенная ассоциация. Переводчики его и перевели Долгопупс, все нормально. И так со всеми почти именами.

_________________
Энергетики

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Jecht
Восточный льстец


Репутация: 908    

Зарегистрирован: 13.01.2010
Сообщения: 4691
Откуда: -то

Сообщение11 Ноя, Пятница, 15:36, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

gf писал(а):
Это не адаптация была а перевод.
Древоброд или древень, бродяжник или колоброд - какая разница. Их так хотел назвать Толкин.

Вообще-то фамилии не переводятся, несмотря на то, что перевод/происхождение/этимология есть у каждой.
Такими темпами можно считать, что в любом произведении "говорящие" имена и фамилии. То есть, например, в фильме "Ворон" главного героя зовут Эрик Дрэйвэн, а автор же задумывал, чтоб была ассоциация с обычным вороном (напомню: "рэйвэн" = "ворон") - чеж, тогда надо было его "Двороном" обзывать, или еще лучше, Ворониным/Вороновым.
И подобные вещи можно найти во многих фильмах/мультиках/книгах/комиксах/прочем, но большинство переводчиков не превращает перевод в белеберду, пытаясь из имен наворотить каламбуров.
Нельзя переводить имена в любом случае. А если хочется довести до зрителя/читателя, что в имени есть намеки/ассоциации с чем-то/кем-то - предостаточно одного комментария/сноски.
gf писал(а):

Тоже и с Поттером. Если Роулигн назвала Невилла - Longbottom, значит она хотела чтоб при прочтении его имени возникала определенная ассоциация. Переводчики его и перевели Долгопупс, все нормально. И так со всеми почти именами.

Ну да: а Snape переводится как Снегг, Valdemart - как Волан-де-морт. Луна - явно переводится как "Полумна", Griphook - как Крюкохват, Scabbers - как короста, Hedwig - Букля, Grawp - Грохх? И так со всеми почти именами...
P.S. И давно вы в таких неладах с инглишем?..
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
deduslo
Исписал 500 страниц


Репутация: 72    

Зарегистрирован: 17.11.2010
Сообщения: 533


Сообщение11 Ноя, Пятница, 16:28, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Остается еще поспорить, как следует переводить пресловутое fuck Smile
А насчет перевода имен сказочных персонажей достаточно воспользоваться поисковиком, и столько интересной информации можно откопать, например по тому же Винни Пуху (простите, Винни зе Пуху).
Перевод художественных произведений - это творчество со всеми вытекающими "авторскими находками" и "авторским видением", зависищими от профессионализма переводчика.
Снегг звучит куда более зловеще для русскоязычного читателя, что под стать персонажу, чем мягкое Снепп. Волан-де-Морт - тут и отсылка к булгаковскому Воланду, и франзузское mort, а солидно то как!
И, конечно, во избежание пустых споров, лучше читать/смотреть в оригинале.

_________________
СРОЧНО!!!
Ищу руссификатор и кряк для НАЛОГОВОГО КОДЕКСА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, ЧАСТЬ ВТОРАЯ в ред. ФЗ N 306-ФЗ от 27.11.2010
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
gf
Тысяча пройдена


Репутация: 198    

Зарегистрирован: 21.09.2008
Сообщения: 1362
Откуда: берутся идиоты?

Сообщение11 Ноя, Пятница, 21:56, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Jecht писал(а):
Такими темпами можно считать, что в любом произведении "говорящие" имена и фамилии. То есть, например, в фильме "Ворон" главного героя зовут Эрик Дрэйвэн, а автор же задумывал, чтоб была ассоциация с обычным вороном (напомню: "рэйвэн" = "ворон") - чеж, тогда надо было его "Двороном" обзывать, или еще лучше, Ворониным/Вороновым.

Это было бы глупо по отношению к нашим современниками или более менее историческим персонажам. Тут детская сказка. Для детей. Да и к тому же не все переведено, Поттер же гончаровым не стал же..
Jecht писал(а):
P.S. И давно вы в таких неладах с инглишем?..

Какое тебе вообще дело до моих отношений с английским. Я не переводчик Поттера.
Действительно, по вашему и винни пуха переводить не надо было и другие сказки. Пускай дети вместо пятачка видят Пиглета, Тиггера, Айора. Обалденно.
Белоснежка пускай будет Сноувайт или Шнайтвитчен, Щелкунчик пусть станет Наткракером, Дюймовочка вообще ппц как звучит - Томмелисе. Этож имена их нельзя переводить

_________________
Энергетики

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
w0Lf
Кровопийца


Предупреждения: 1 (Бан)
Репутация: 1980    

Зарегистрирован: 28.01.2008
Сообщения: 10808
Откуда: со всей ненавистью прямиком из Рая

Сообщение11 Ноя, Пятница, 22:17, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
deduslo
Исписал 500 страниц


Репутация: 72    

Зарегистрирован: 17.11.2010
Сообщения: 533


Сообщение20 Ноя, Воскресенье, 09:17, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Наконец посмотрел финальную дилогию.
Прекрасный фильм, достойное завершение.
Хотя остаюсь при мнении, что смена режиссера для ДС была бы в духе традиций и возможно пошла бы на пользу.

_________________
СРОЧНО!!!
Ищу руссификатор и кряк для НАЛОГОВОГО КОДЕКСА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, ЧАСТЬ ВТОРАЯ в ред. ФЗ N 306-ФЗ от 27.11.2010
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
maestro2
А я заговорил...


Предупреждения: 1 (Бан)
Репутация: -39    

Зарегистрирован: 26.09.2017
Сообщения: 7


Сообщение27 Ноя, Понедельник, 20:39, 2017   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Впечатлил фильм "Гарри Поттер и Тайная комната" http://kino-serial.tv/1250-garri-potter-i-taynaya-komnata-2002.html. В нем, Гарри Поттер переходит на второй курс Школы чародейства и волшебства Хогвартс. Эльф Добби предупреждает Гарри об опасности, которая поджидает его там, и просит больше не возвращаться в школу. Так что стоит его вам посмотреть)))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Папуас
А я заговорил...


Предупреждения: 1 (Бан)
Репутация: -55    

Зарегистрирован: 17.01.2018
Сообщения: 18


Сообщение23 Янв, Вторник, 19:49, 2018   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Еще с детства обожаю фильмы про Поттера.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Симашко
А я заговорил...


Репутация: 7    

Зарегистрирован: 07.02.2018
Сообщения: 4


Сообщение07 Фев, Среда, 10:18, 2018   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

а новые фильмы о нем будут еще?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Anastasia_
А я заговорил...


Предупреждения: 1 (Бан)
Репутация: -53    

Зарегистрирован: 07.05.2018
Сообщения: 5


Сообщение07 Май, Понедельник, 14:44, 2018   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Самый любимый мой фантастический фильм
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
dana.balmin
Мало говорю


Предупреждения: 1 (Бан)
Репутация: -67    

Зарегистрирован: 15.09.2019
Сообщения: 20


Сообщение07 Окт, Понедельник, 13:56, 2019   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Будет ли продолжение еще?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
rinata81
А я заговорил...


Репутация: 9    

Зарегистрирован: 29.11.2019
Сообщения: 3


Сообщение30 Ноя, Суббота, 13:19, 2019   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Обожаю этот фильм!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
galyaX
Разговариваю


Предупреждения: 1 (Бан)
Репутация: -99    

Зарегистрирован: 23.05.2019
Сообщения: 44


Сообщение12 Дек, Четверг, 12:41, 2019   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

да кому это продолжение нужно, продолжение ни о чем.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
dana.balmin
Мало говорю


Предупреждения: 1 (Бан)
Репутация: -67    

Зарегистрирован: 15.09.2019
Сообщения: 20


Сообщение12 Дек, Четверг, 12:51, 2019   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Похожий фильм, Ученик чародея http://kinotochka.club/336-uchenik-charodeya-the-sorcerers-apprentice-2010-hdrip.html.
Самому обычному парню Дэйву, который вовсе не хочет спасать мир, придется пройти ускоренный курс магии и вступить в битву против Максима Хорвата — злобного колдуна.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
dianisiana
А я заговорил...


Репутация: 9    

Зарегистрирован: 20.12.2019
Сообщения: 6


Сообщение25 Дек, Среда, 14:55, 2019   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Обожаю это фильм. Сегодня буду пересматривать 3 часть
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
max1998
А я заговорил...


Предупреждения: 1 (Бан)
Репутация: -41    

Зарегистрирован: 09.02.2020
Сообщения: 19


Сообщение09 Фев, Воскресенье, 19:17, 2020   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Когда выйдет новая часть?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Партнеры tamboff.ru



Добавить свой логотип!
 
Все новости тамбовских компаний

Новости tmb.news
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов tamboff.ru -> Кино и всё о нём Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2

Страница 2 из 2

 
Перейти: