Церковнославянский язык в жизни Церкви - на городском сайте Тамбова - tamboff.ru

   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   Правила форумаПравила форума   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль   Личные сообщенияЛичные сообщения   ВходВход 

Церковнославянский язык в жизни Церкви

На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.
 
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов tamboff.ru -> Православный раздел
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
АллекС
*******


Репутация: -527    

Зарегистрирован: 03.04.2006
Сообщения: 5888
Откуда: Тамбов

Сообщение04 Окт, Вторник, 10:57, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Александр Бочаров писал(а):
К Святителю Феофану это тоже применимо?

Не задавайте глупых вопросов.И не путайте сюда Святителя,который активнейшим образом выступал против новшеств в Церкви!
Александр Бочаров писал(а):
Что плохого в замене некоторых выражений на церкославянские же, но более ясные?

Пример приведи,неясных тебе выражений.А плохо,то что эти никчёмные новшества заезжего музыканта.

_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Wife
Восточный льстец


Репутация: 212    

Зарегистрирован: 07.09.2007
Сообщения: 3510
Откуда: Тамбов

Сообщение04 Окт, Вторник, 11:02, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АллекС писал(а):
АллекС писал(а): И что значит непонятное слово?

Непонятное слово - это слово, смысл которого не может быть уяснен носителем современного языка. Такие слова могут быть заменены славянскими аналогами, и самый простой пример: вернуть дониконовское "о дивное чудо" вместо настоящего "о преславного чудесе".

Мне ничуть не стыдно сказать, что слыша на Рождество в Церкви, я не в силах на слух понять вот это:
Цитата:
Любити убо нам, яко безбедное страхом, удобие молчание. Любовию же, Дево, песни ткати спротяженносложенныя неудобно есть. Но, и, Мати, силу, елико есть произволение, даждь.

Тогда как вот это я поняла бы:
Цитата:
Нам любо и достойно, / дабы без бед пребыти, / молчание удобное хранити в страсе пред Тобою, Дево, / но любо нам и песнь Ти сложити достохвальную. / И Ты, (о) Мати, / нам силу свыше согласно воспевати Тя, / елико изволение имамы, подаждь./
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Александр Бочаров
культурный чиновник


Репутация: 183    

Зарегистрирован: 26.03.2009
Сообщения: 1397


Сообщение04 Окт, Вторник, 11:03, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АллекС писал(а):
активнейшим образом выступал против новшеств в Церкви!

Замена церкославянских выражений церковнославянскими же, но более ясными - это новшество? Интересно, а братья Кирилл и Мефодий тоже были "новаторами" и "реформаторами", когда переводили на славянский язык Библию и богослужение? А может, зря они это делали? Учили бы греческий, латинский и еврейский! Ведь если язык непонятен, его нужно выучить, по Вашей логике?

Добавлено спустя 1 минуту 10 секунд:

АллекС писал(а):
Пример приведи,неясных тебе выражений.

Хотя бы вот: «Копием прободеннаго, Спасе, из ребра Твоего, живот животом из живота спасшаго мя искапаеши, и живиши мя с ним» (похвала на непорочных в Великую субботу).
Wife писал(а):
вернуть дониконовское "о дивное чудо" вместо настоящего "о преславного чудесе".

И "трисвятую песнь приносяще" в Херувимской вместо "припевающе"?


Последний раз редактировалось: Александр Бочаров (04 Окт, Вторник, 11:22, 2011), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Wife
Восточный льстец


Репутация: 212    

Зарегистрирован: 07.09.2007
Сообщения: 3510
Откуда: Тамбов

Сообщение04 Окт, Вторник, 11:07, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АллекС писал(а):
Изменения? Постепенное отвержение приобретённых в советский и нонешний период наростов и возвращение к состоянию на...до Поместного собора 1918 года.Но это видимо вряд ли,поэтому с учётом Поместного собора 1918 года.Сейчас,не возродив православие в его незамутнённом виде,проникшая внутрь Церкви группа лиц(назовём их так)пытается окончательно подорвать веками сложившиеся устои.

Вы считаете предреволюционное Православие незамутненным? Вы считаете, что нужно вернуться к тем устоям, которые много веков складывались и итогом которых стала Церковь XIX века?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Александр Бочаров
культурный чиновник


Репутация: 183    

Зарегистрирован: 26.03.2009
Сообщения: 1397


Сообщение04 Окт, Вторник, 11:07, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АллекС писал(а):
никчёмные новшества заезжего музыканта.

Это Вы об иерархе так? Вы отказываете ему в наличии благодати епископства?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Wife
Восточный льстец


Репутация: 212    

Зарегистрирован: 07.09.2007
Сообщения: 3510
Откуда: Тамбов

Сообщение04 Окт, Вторник, 11:15, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Александр Бочаров писал(а):
И "трисвятую песнь приносяще" в Херувимской вместо "припевающе"?

Нет, я не предлагаю автоматически вернуться к дониконовскому переводу. Нынешний перевод Херувимской намного понятнее, чем прежний. "под'имем" и "дориносима чинми" - по-прежнему представляют сложность в понимании, но они вмещают в себя такой объемный смысл, что сделать текст понятнее и при этом сохранить славянский язык и поэтичность невозможно.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
АллекС
*******


Репутация: -527    

Зарегистрирован: 03.04.2006
Сообщения: 5888
Откуда: Тамбов

Сообщение04 Окт, Вторник, 11:23, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Wife писал(а):
вернуть дониконовское

Если бы такой именно подход был,но ведь будет иначе.

_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Александр Бочаров
культурный чиновник


Репутация: 183    

Зарегистрирован: 26.03.2009
Сообщения: 1397


Сообщение04 Окт, Вторник, 11:30, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

«Копием прободеннаго, Спасе, из ребра Твоего, живот животом из живота спасшаго мя искапаеши, и живиши мя с ним».
Плюс: «зане гонях благостыню» (Пс.37:21).
"Приложи им зла, Господи, приложи зла славным земли» (утреня, стих 4-й).
И т.д. и т.п.


Последний раз редактировалось: Александр Бочаров (04 Окт, Вторник, 20:59, 2011), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
касьянка
Титулярный советник


Репутация: 33    

Зарегистрирован: 16.03.2010
Сообщения: 52


Сообщение04 Окт, Вторник, 15:38, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Всего отзывов: 1 Ответить с цитатой

Всегда была и по-прежнему остаюсь сторонницей Ц.С., хотя, возможно, и в каких-то других формах, чем он используется сейчас. Слышала и видела перевод Свято-Филаретовского института (есть мнения, что этот перевод на сегодняшний день самый лучший). И скажу, что мне не понравилось. Дело в том, что текст остался старый, византийский, пусть и в русском переводе – со всеми сложными оборотами, сравнениями и золочёными украшениями. Текст остался медитативным: из тех, что можно, конечно, на досуге разложить по полочкам, перевести и откомментировать, но он не приспособлен к деконструкции "в полёте", в процессе произнесения, так как он слишком сложен для этого. В рационализованном, однонаправленном молении-проповеди этот византийский текст, с его рефренами и многословными аллегориями, смотрится совершенно чужеродно. По крайней мере мне так показалось. . В целом, то, что не понятно в "обычной службе" – и так непонятно (византизм, гебраизм). То, что понятно в "обычной", – за редкими неприятными исключениями паронимов – лексических и грамматических – лучше от перехода на русский, на мой взгляд, не становится. ИМХО
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
АллекС
*******


Репутация: -527    

Зарегистрирован: 03.04.2006
Сообщения: 5888
Откуда: Тамбов

Сообщение04 Окт, Вторник, 19:22, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Wife писал(а):
Вы считаете предреволюционное Православие незамутненным? Вы считаете, что нужно вернуться к тем устоям, которые много веков складывались и итогом которых стала Церковь XIX века?

19 век,был весьма непростым в жизни Русской Церкви,можно приводить массу тому примеров,однако с "благочестием" 20 века,а особенно времени нынешнего,я сравнить и самые тяжкие беды того времени не смогу.А сколько святых просияло тогда?А вот муть нынешняя и смутьяны это беда,и ведь уже некому оградить двор церковный от волков расхищающих стадо Христово,нет Царя Помазанника Божиего.А Русская Церковь без Царя Русского вот уж сколько есть,всё болеет и болеет.
Я примерно представляю,что сейчас может сюда посыпаться,однако хоть я и всегда был монархистом,но сейчас ещё пришёл к убеждению,что у нас без сильной царской власти и православию худо будет.Что собственно итак слишком очевидно.
Александр Бочаров писал(а):
Это Вы об иерархе так?

Ты сказал,ты узнал,так что-же на меня-то пеняешь?
Александр Бочаров писал(а):
Вы отказываете ему в наличии благодати епископства?

Я ему пока не в чём не отказывал,он у меня ничего не просил.
Wife писал(а):
Нет, я не предлагаю автоматически вернуться к дониконовскому переводу

А я предлагаю,оставить вопрос подобных реформ до более подходящего времени,есть масса более насущных вопросов,которые требуют незамедлительного рассмотрения Exclamation

_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Wife
Восточный льстец


Репутация: 212    

Зарегистрирован: 07.09.2007
Сообщения: 3510
Откуда: Тамбов

Сообщение04 Окт, Вторник, 19:46, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

касьянка писал(а):
Слышала и видела перевод Свято-Филаретовского института (есть мнения, что этот перевод на сегодняшний день самый лучший). И скажу, что мне не понравилось.

Это перевод о. Георгия Кочеткова, известного своими модернистскими взглядами, он не может быть принят Церковью.

касьянка писал(а):
Дело в том, что текст остался старый, византийский, пусть и в русском переводе – со всеми сложными оборотами, сравнениями и золочёными украшениями.

Одной из целей нового перевода, который предполагается делать, является как раз замена "излишне греческих" слов и оборотов на славянские с точным сохранением смысла оригинала.

АллекС писал(а):
А я предлагаю,оставить вопрос подобных реформ до более подходящего времени,есть масса более насущных вопросов,которые требуют незамедлительного рассмотрения

Что может быть важнее непонимания прихожанами того, что говорит им Церковь? Пользуясь вашими терминами: пока мы будем решать другие проблемы, не расхитят ли волки, общающиеся с паствой на понятном им языке, все стадо?

АллекС писал(а):
А Русская Церковь без Царя Русского вот уж сколько есть,всё болеет и болеет.

Царь является ключевой фигурой только тогда, когда теряется отношение к Богу как к Царю, участвующему и в земных делах Своего народа. История израильского народа - яркий тому пример.
А беды XIX века - полный отрыв от литургической жизни высших классов плюс цветущие суеверия в низших дадут картину, которую лично у меня язык не повернется назвать незамутненным православием.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
АллекС
*******


Репутация: -527    

Зарегистрирован: 03.04.2006
Сообщения: 5888
Откуда: Тамбов

Сообщение04 Окт, Вторник, 20:22, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Wife писал(а):
Это перевод о. Георгия Кочеткова, известного своими модернистскими взглядами, он не может быть принят Церковью.

Однако его издания дозволены к распространению в церковных лавках,в отличие от не модернистских,так что... Wink
Wife писал(а):
Что может быть важнее непонимания прихожанами того, что говорит им Церковь?

Прихожане всё понимают,а вот ломать Богослужение в угоду захожанам в погоне за тугриками от них,это уже дело точно неправое.

_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Wife
Восточный льстец


Репутация: 212    

Зарегистрирован: 07.09.2007
Сообщения: 3510
Откуда: Тамбов

Сообщение04 Окт, Вторник, 20:28, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АллекС писал(а):
Однако его издания дозволены к распространению в церковных лавках,в отличие от не модернистских,так что...

А что, надо изымать все, что не соответствует официальной (недогматической) позиции Церкви? И какие это не модернистские тексты запрещены к распространению - раскольничьи?

АллекС писал(а):
Прихожане всё понимают,а вот ломать Богослужение в угоду захожанам в погоне за тугриками от них,это уже дело точно неправое.

Тугрики отваливают и без понимания, а вот что-то менять в своей жизни без понимания сложновато Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Александр Бочаров
культурный чиновник


Репутация: 183    

Зарегистрирован: 26.03.2009
Сообщения: 1397


Сообщение04 Окт, Вторник, 21:00, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АллекС писал(а):
Прихожане всё понимают

Ты уверен, что понимают? Почему ты проигнорировал два приведенных тебе примера:
Wife писал(а):
Цитата:
Любити убо нам, яко безбедное страхом, удобие молчание. Любовию же, Дево, песни ткати спротяженносложенныя неудобно есть. Но, и, Мати, силу, елико есть произволение, даждь.

«Копием прободеннаго, Спасе, из ребра Твоего, живот животом из живота спасшаго мя искапаеши, и живиши мя с ним».
Плюс: «зане гонях благостыню» (Пс.37:21).
"Приложи им зла, Господи, приложи зла славным земли» (утреня, стих 4-й).
«брашен львов, сотренных членовными... имже к нам наслаждается дарований» (ирм. 3 песни кан. на Богоявление).
«Сушу глубородительную землю солнце нашествова иногда».
«Вознесена Тя видевши церковь на кресте, солнце праведное,, ста в чине своем».
И т.д. и т.п.
АллекС писал(а):
ломать Богослужение

А если не ломать, а возвращать к первоначальному? Ты же знаешь, что Никоновские (и не только) исправления далеко не всегда были на пользу! Многие "исправления" ещё больше затемнили смысл текстов!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
АллекС
*******


Репутация: -527    

Зарегистрирован: 03.04.2006
Сообщения: 5888
Откуда: Тамбов

Сообщение04 Окт, Вторник, 22:23, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Wife писал(а):
А что, надо изымать все, что не соответствует официальной (недогматической) позиции Церкви?

Нет,Вы видимо или не знаете или по неведомым мне причинам делаете таковой вид.Синодальный информационный отдел РПЦ с какого-то там числа и месяца сего года,рекомендует или не рекомендует,те или иные издания для распространения через сеть церковных лавок,без оной рекомендации,не одно печатное издание,видимо включая и Священное Писание,продаваться в храмах не будет.Так вот,Кочеткова рекомендовал,а к примеру http://www.blagogon.ru/ -нет.Ну собственно после того как там по личному велению Патриарха Кирилла(в продаже через церковную сеть) вновь поселится покойный священник Александр Мень,удивляться совершенно нечему.

Александр Бочаров писал(а):
А если не ломать, а возвращать к первоначальному?

Это бы было хорошо,но не эти обновленцы и Бенедикту папке-ручку целователи на это были бы способны.От них добра не было и не будет.

Добавлено спустя 1 минуту 50 секунд:

О,обратите внимание и на выделенный шрифт.
http://www.blagogon.ru/news/159/

_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Александр Бочаров
культурный чиновник


Репутация: 183    

Зарегистрирован: 26.03.2009
Сообщения: 1397


Сообщение05 Окт, Среда, 07:50, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АллекС писал(а):
рекомендует или не рекомендует,те или иные издания

Что касается журнальчика "Благодатный огонь", считаю решение об отказе в одобряющем грифе для него очень верным решением. Давно пора. Этот хамский стиль бульварной прессы несовместим с высокой миссией православного издания. Вот хотя бы несколько выдержек из него:
«Создается впечатление, что в Церкви готовится бархатная реформация».
«Безусловно, что целью кропотливого труда прот. Н.Балашова является разрушение традиционной богослужебной практики».
«Следовательно, будет напрашиваться вторая стадия «препарирования» Великого Канона. К чему она будет сводиться — мы можем только догадываться, но скорее всего, речь пойдет либо о вольном изложении отдельных тропарей».
«И не стоит заниматься самообманом: русификация церковнославянских текстов, предлагаемая, а точнее – навязываемая народу церковному проектами Межсоборного присутствия, станет той «промежуточной стадией» богослужебного языка, с которой сильно ускорится и облегчится окончательный переход богослужения на язык русский».
«Такое «возрождение» Церкви есть разорение ее. Кому оно нужно? Неужели самому о. Димитрию (имеется в виду протоиерей Димитрий Карпенко из Белгорода) и он является сознательным продолжателем дела Ленина и Бонч-Бруевича? Хочется думать, что нет. Но если даже он искренне заблуждается, это его не оправдывает. Ведь и распинатели Христа действовали из патриотических побуждений».
«Яростный нажим неообновленцев на Церковь есть – по крайней мере со стороны его тайных организаторов – осуществление в новых условиях ленинского плана раскола Церкви по горизонту: духовенство отдельно, миряне отдельно. Поистине справедлив лозунг советских времен: «Ленин умер, но дело его живет».
"И очень горько от сознания того, что сотрудниками умершего Ленина являются не только кочетковцы, но и некоторые наши ныне живущие иерархи. Я говорю, например, об архиепископе Тульчинском и Брацлавском Ионафане».
«Бросается в глаза поразительная спешка, с какой епархиальное начальство предписывает пройти первый – информационный – этап реформирования церковнославянских богослужебных текстов. Может быть это чей-то заказ, своеобразная «пятилетка в три года»? И сколько бы нам елейными голосами ни вещали: «Да что вы! Никаких реформ не будет!!! Это лишь ни к чему не обязывающий опрос...», – мы можем констатировать лишь одно: «Началось! И теперь будут всюду только давить на “пастырский долг” и “послушание”».
«Ну что же, видимо, настал час исповедничества. Все будет зависеть от того, у многих ли наших священников и диаконов хватит мужества сказать НЕТ реформам и модернизации в Церкви, которая едва оправилась от безбожной эпохи.»
«Это грубый способ пресечь свободное обсуждение проектов и не допустить ознакомления с полемикой вокруг них широких слоев православного народа: ведь подавляющее большинство верующих просто ничего не знает об этой готовящейся русификации богослужения!»
«Поскольку /как нам кажется/, из самого факта обсуждения проблемы такой-то безусловноследует то-то и то-то ужасное, и мы можем только догадываться о намерениях «идейного врага», то скорее всего патриарх (или митрополит-протоиерей, Межсоборное присутствие и т.д. собирается устроить бархатную революцию».


Последний раз редактировалось: Александр Бочаров (05 Окт, Среда, 12:42, 2011), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
АллекС
*******


Репутация: -527    

Зарегистрирован: 03.04.2006
Сообщения: 5888
Откуда: Тамбов

Сообщение05 Окт, Среда, 08:52, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Александр Бочаров писал(а):
«Создается впечатление, что в Церкви готовится бархатная реформация».

Ах ну да,надо было полировать льстивым языком образовавшиеся язвы на обновленческих задницах...Ну на эту работу итак претендентов много.

Из тщательно отобранных тобой примеров(поди долго бедняга мучался) я не вижу не одного,который бы тянул
Александр Бочаров писал(а):
Этот хамский стиль бульварной прессы

Сдаётся мне что ты не в себе,как-то неадекватно реагируешь Exclamation

_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Wife
Восточный льстец


Репутация: 212    

Зарегистрирован: 07.09.2007
Сообщения: 3510
Откуда: Тамбов

Сообщение05 Окт, Среда, 09:44, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АллекС писал(а):
Нет,Вы видимо или не знаете или по неведомым мне причинам делаете таковой вид.Синодальный информационный отдел РПЦ с какого-то там числа и месяца сего года,рекомендует или не рекомендует,те или иные издания для распространения через сеть церковных лавок,без оной рекомендации,не одно печатное издание,видимо включая и Священное Писание,продаваться в храмах не будет.

Вы правы. Но не могут получить гриф те, кто искажают православное вероучение, идут в разрез с официальной позицией Церкви либо распространяют недостоверные или этически недопустимые сведения. Различные дискуссии, которые не попадают под эти исключения (даже официальная позиция Церкви есть по очень немногим вопросам), никто ограничивать не собирается. В том числе никто не собирается выкидывать за борт ни о. Георгия Кочеткова, ни о. Александра Меня - их взгляды спорны, но не недопустимы.
Кроме того, те книги, которые были изданы до введения данного положения - тоже никто не изымает из церковной книготорговли, гриф нужен только для новых изданий.

АллекС писал(а):
а к примеру http://www.blagogon.ru/ -нет.

У журнала не будет грифа СИНФО и его нельзя будет продавать в храме - издание никто не закрывает и не запрещает издавать. Однако если редакция отдает себе отчет в том, что нигде кроме церковной сети распространить журнал не сможет (низкий спрос), то нужно менять тон публикаций - даже критика имеет право на жизнь, если не ведется в оскорбительном тоне. Неужели вы думаете, что в церквях должны продаваться издания, уничижающие священноначалие и использующие катакомбную лексику 30-х годов?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
АллекС
*******


Репутация: -527    

Зарегистрирован: 03.04.2006
Сообщения: 5888
Откуда: Тамбов

Сообщение05 Окт, Среда, 13:19, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Wife писал(а):
Но не могут получить гриф те, кто искажают православное вероучение,

Они и получают!
Wife писал(а):
идут в разрез с официальной позицией

Церковь тут зря с большой буквы то была.Митрополитбюро,и никак иначе)
Wife писал(а):
то не собирается выкидывать за борт ни о. Георгия Кочеткова, ни о. Александра Меня

Так это ваш флаг,как их за борт то?)))))))
Wife писал(а):
издание никто не закрывает и не запрещает издавать.

Ах ещё бы оные ...его запретили!))))))
Wife писал(а):
даже критика имеет право на жизнь, если не ведется в оскорбительном тоне

Вон Бочаров накопировал кучу самых на его замутнённый взгляд нелестных высказываний,Вы там усмотрели оскорбление?Оскорбительный тон?
Wife писал(а):
Неужели вы думаете, что в церквях должны продаваться

Нет я считаю,что Церковь,вообще не место для продаж Exclamation
А что до т.н. "катакомбной лексики",ну так она православная в отличие от того блядословия,которым Вы можете зачитываться с их рук...
В общем так,раздел православие лайт с его парой читателей я оставляю,отряхнув ноги от пыли...

_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Wife
Восточный льстец


Репутация: 212    

Зарегистрирован: 07.09.2007
Сообщения: 3510
Откуда: Тамбов

Сообщение05 Окт, Среда, 13:39, 2011   постоянная ссылка   Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

АллекС писал(а):
В общем так,раздел православие лайт с его парой читателей я оставляю,отряхнув ноги от пыли...

Неужели боитесь, что наше Православие лайт как-то повредит вашему Православию хард? Опорочит вас в глазах Бога? Или жалко времени на неообновленцев? Laughing Возвращайтесь, не будьте букой.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Партнеры tamboff.ru



Добавить свой логотип!
 
Все новости тамбовских компаний

Новости tmb.news
Показать сообщения:   
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов tamboff.ru -> Православный раздел Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.

Страница 3 из 8

 
Перейти: